HAWA ANEY DE Lyrics English Translation | Talha Anjum

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

“HAWA ANEY DE Lyrics English Translation” is written and performed by Talha Anjum, with production, mixing, and mastering handled by Umair. The project is executive produced by Talha Anjum, produced by Dilawar Baloch, and directed by Kamal Khan.

HAWA ANEY DE Lyrics

Lyrics Translation

(It's your boy) Mr. Most Streamed

[(It's your boy) Mr. Most Streamed]

Jaise gareebi gayi nahi, phati meri jeans

[As if poverty hasn't left, my jeans are still torn]

Mere wohi dost, anti karein wohi schemes

[My friends are the same, the haters plot the same schemes]

Shawty wanna chat, par mein bhejun sirf memes usse

[Shawty wants to chat, but I only send her memes]

Jordan'on ki joriyon ke khulay chhorun tasmay

[I leave the laces of my pairs of Jordans untied]

Life is like a rollercoaster, peti bandhun kass ke

[Life is like a rollercoaster, I fasten my seatbelt tight]

Tere jaisa ek adha mil jaata har dass mei

[One half like you is found in every ten (You are average)]

Mera jaisa aik mujhe dikha dou, qasam hai

[Show me even one like me, I swear]

"Kaun Talha?", "Kaun Talha?", bh****** pooch na

["Who is Talha?", "Who is Talha?", don't f***ing ask]

Launday khud ko competition samjhein, delusional

[Boys think they are competition, they are delusional]

Meri hype asli hai, teri sirf illusion hai

[My hype is real, yours is just an illusion]

"Kaun Talha?", "Kaun Talha?", kis ko confusion hai?

["Who is Talha?", "Who is Talha?", who is confused?]

Desi rap, I'm like Kobe to it

[For Desi rap, I'm like Kobe Bryant to it]

Suicidal jaise Kurt, man I'll probably do it

[Suicidal like Kurt Cobain, man I'll probably do it]

Ghar abhi bhi hood mei hai, but I'm probably moving

[My house is still in the hood, but I'm probably moving]

Anti karein business, but it's hardly booming

[Haters try to do business, but it's hardly booming]

Room read karo, Jahilon kitaabein kholo, thora tum read karo

[Read the room, ignorant ones open your books and read a little]

Aur mein jaise baseline, aajkal har beat par hoon

[And I'm like a bassline, I'm on every beat these days]

Mujhe kab beat karo ge? Ab beat karo

[When will you beat me? Beat me now]

Tumse lo-fi mei hota nahi tou upbeat karo

[If you can't do it in lo-fi, do it upbeat]

Mera Khuda bara badshah hai, Takbir parho

[My God is a great King, say the Takbir (Allahu Akbar)]

Tum tou takhleeq-kaar ho na? Takhleeq karo

[You are a creator, right? Then create]

Flow so sick, mein tou sick leave par hoon

[Flow so sick, I'm on sick leave]

Jaali zamana mein nahi zamanay se

[The world is fake, I don't belong to this era]

Kattar Karachi beta hawa aney de

[Die-hard Karachi, son, give me some space (get lost)]

Bhai karay baat seedha sau aanay ki

[Brother speaks straight 100% facts]

Anti chillar bikay sawa aanay pe

[Haters are loose change, sold for next to nothing]

Jaali zamana mein nahi zamanay se

[The world is fake, I don't belong to this era]

Kattar Karachi beta hawa aney de

[Die-hard Karachi, son, give me some space]

Bhai karay baat seedha sau aanay ki

[Brother speaks straight 100% facts]

Anti chillar bikay sawa aanay pe

[Haters are loose change, sold for next to nothing]

Baby, I'm a young OG, Karun apne dil ki mein mann mauji

[Baby, I'm a young OG, I do what my heart desires, I'm impulsive]

Kattar Karachi lala, chaar sau bees

[Die-hard Karachi brother, we are smart tricksters (420)]

Phoray kal raat pooray paanch sau G's

[Blew a full 500 Gs (500k) last night]

Parchay katay, yaar galtiyon ke putlay

[Police cases registered, friends are mere humans who make mistakes]

Banda garhein ulta, aur bahar chhorein ghutnay

[We bury a man upside down and leave his knees outside]

Maghaz bahar tou phir khopri tou khokhli

[If the brain is out, then the skull is hollow]

Wise like an owl, yeh diss nahi hai mockery

[Wise like an owl, this isn't a diss, it's mockery]

If you know, you know, mein sau pe sau

[If you know, you know, I am 100 out of 100]

Tujhe pocha bana ke, make your bitch mop the floor

[I'll turn you into a mop, make your b*tch mop the floor]

Inki darhi mei tinka, inki **** chul

[They have a guilty conscience, they have an itch]

I'mma pull up right now, man's got no chill

[I'mma pull up right now, man's got no chill]

Bandana munh pe taakay banday na rokein mujhe

[Bandana on my face so people don't stop me]

Desi rap khoon mei, dhanda na lagay mujhe

[Desi rap is in my blood, it doesn't feel like a business to me]

Agay peechay protocol, kandha na lagay mujhe

[Protocol all around, no one should dare brush against me]

Teri vision zero, kaise andha na lagay mujhe?

[Your vision is zero, how can you not seem blind to me?]

Jaali zamana mein nahi zamanay se

[The world is fake, I don't belong to this era]

Kattar Karachi beta hawa aney de

[Die-hard Karachi, son, give me some space]

Bhai karay baat seedha sau aanay ki

[Brother speaks straight 100% facts]

Anti chillar bikay sawa aanay pe

[Haters are loose change, sold for next to nothing]

Jaali zamana mein nahi zamanay se

[The world is fake, I don't belong to this era]

Kattar Karachi beta hawa aney de

[Die-hard Karachi, son, give me some space]

Bhai karay baat seedha sau aanay ki

[Brother speaks straight 100% facts]

Anti chillar bikay sawa aanay pe

[Haters are loose change, sold for next to nothing]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title HAWA ANEY DE
Singer
Talha Anjum
Lyrics
Talha Anjum
Mastered by
Umair
Label
Talha Anjum
Uploaded On Date
Nov 23, 2025

HAWA ANEY DE Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Jawai Lyrics English Translation – R Nait | Drishty Talwar

Morni Lyrics English Translation | Jordan Sandhu 

No Control Lyrics English Translation | Jordan Sandhu

Estai Raicha Lyrics English Translation – Sushant KC

6 Moti Lyrics English Translation – DJ Flow | Gurlez Akhtar

HAWA ANEY DE Lyrics English Translation | Talha Anjum

SAMANDAR LYRICS English Translation | EMIWAY BANTAI

Spender Lyrics English Translation – Gippy Grewal

13 Bande Lyrics English Translation – Khan Bhaini 

Scroll to Top