Better Days Lyrics English Translation – Guri Lahoria

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

Better Days Lyrics is sung by Guri Lahoria, who also wrote and composed the lyrics. The music is by Devilo, mixed by Knight Music, and mastered with Dolby Atmos by Dolce at Dream Sound Studio. The track is produced by Gurdit Singh Sandhu.

Better Days Lyrics

” Lyricist Guri Lahoria”

Ho changey dina di umeed, ehsa din koi aave
[Oh, the hope of better days, may such a day come]
Ke mere CA ton kamaayi meri sambhi na jaave
[That my CA can’t handle my earnings]
Ni piche Range Rover’an da lamma kaafila aave
[That a long convoy of Range Rovers follows me]
Te jatt double R vich baitha shookda jaave ni
[And the Jatt rides in a Rolls Royce, making a grand entrance]

Aisi legacy create hou, duniya dekhu
[Such a legacy will be created, the world will see]
Ke eh kal da jawaak saala kar hi ki geya ni
[That what has this kid from yesterday even achieved?]
Shehar akhaan nu jo jache ohnu buy kar lawaan
[Whatever in the city pleases my eyes, I’ll buy it]
Aapa karke dikhauna kalle karne ni daawe
[We have to show it through actions, not just make claims]

Chnge dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke meri bank ton kamaayi meri sambhi na jaave
[That the bank can’t handle my earnings]
Ni changey dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke mere CA ton kamaayi meri sambhi na jaave
[That my CA can’t handle my earnings]

Oh annually bharaan main karodan da tax vi
[Oh, annually I pay taxes in crores]
J Cole wangu taan vi ghatt karaan main flex vi
[Still, like J Cole, I flex less]
Meri kalam puche vi, jatta who is next?
[My pen asks, “Jatt, who is next?”]
Ve sach likhaan main daleelan naal facts, facts, facts
[I write the truth with logic and facts, facts, facts]

Gutt te Rolly, on my sony
[Rolex on my wrist, on my Sony (headphones)]
Bura main bura bahut bachke chalo ji
[I am bad, very bad, so walk carefully]
Different day, same shit
[Different day, same shit]
Kade low kade hit
[Sometimes low, sometimes a hit]
Jatt vairiyan di cheek marwaave
[The Jatt makes the enemies scream]

Chnge dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke mere CA ton kamaayi meri sambhi na jaave
[That my CA can’t handle my earnings]
Ni changey dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke mere CA ton kamaayi meri sambhi na jaave ni
[That my CA can’t handle my earnings]

Ho jado hunda parivaar mera khush mere ton
[Oh, when my family is happy with me]
Meri khushi vi duggni odo ho jandi aa
[My happiness also doubles at that time]
Te main hass ke khichaavan sada family naal photo
[And I always happily get a photo taken with my family]
Ohnu dekh dekh bebe khush hoi jandi aa
[Seeing that, my mother keeps getting happy]

Mainu yaad jado pehli gaddi ghar laike geya
[I remember when I brought the first car home]
Meri maa ne si pehla bol Waheguru keha
[My mother first said “Waheguru” (God)]
Mainu hun ni toofana kolo darr lagda
[I am not afraid of storms anymore]
Kyonki jit da na haar da koi darr mainu reha
[Because I no longer have the fear of winning or losing]

Naale aap hona pairan te stand jatt ne
[And the Jatt has to stand on his own feet]
Te hove yaaran di tarakki eh vi naal naal chaahve
[And he also wishes for the progress of his friends]
Chnge dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke meri bank ton kamaayi meri sambhi na jaave
[That the bank can’t handle my earnings]

Ni changey dina di umeed, ehsa din koi aave
[The hope of better days, may such a day come]
Ke mere CA ton kamaayi meri sambhi na jaave ni
[That my CA can’t handle my earnings]
Oh yaar tera jammeya hi superstar
[Oh, your friend was born a superstar]
Kujh kalakaar vichon vich khande badi khaar
[Some artists are very jealous from within]

Badi wait kiti vaari di, main muh ni chakk ke
[I waited a long time for my turn, I didn’t look up]
Shehar bass ch vi geya ni main muh takk ke
[I didn’t even go to the city by bus, covering my face]
Saanu pichra makhaul bada kita lokan ne
[People made a lot of fun of us in the past]
Ni aapa kache ni o time naal aaye pakk ke
[We are not raw, we have matured with time]

Guri likhe Guri gaave
[Guri writes, Guri sings]
Hun saade jehi life ethe har koi chaahve
[Now everyone here wants a life like ours]
Hun saade jehi life ethe har koi chaahve
[Now everyone here wants a life like ours]
Hun saade jehi life ethe har koi..
[Now everyone here wants a life like ours…]
Vey hun shehar mera mere te proud karda
[Now my city is proud of me]
Vi jado gaaneya ch naam bai Mukerian da aave
[When the name of Mukerian comes in the songs]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Better Days
Singer
Guri Lahoria
Lyrics
Guri Lahoria
Music
Devilo
Label
Grand Studio
Uploaded Date
Oct 1, 2025

Better Days Official Music Video

Find More Songs From Guri Lahoria

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top