Panwadi Lyrics English Translation – Khesari Lal Yadav, Masoom Sharma

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

Panwadi Lyrics English Translation features music by A.P.S and lyrics by Jairaj. The song is sung by Khesari Lal Yadav, Masoom Sharma, Dev Negi, Pritam, Nikhita Gandhi, and AKASA.

Panwadi Lyrics

” Lyricist Jairaj

Uthh laal kaile, pura haal kaile
[You made me red, you’ve completely changed my state]

He deewana ke jiyal muhaal kaile
[You’ve made it difficult for this lover to live]

Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane]

Tumhaare sajan ki kothri
[is your beloved’s chamber]

Heart shape ka patta, heart shape ka patta
[A heart-shaped leaf, a heart-shaped leaf]
Isiko toh paan kahein Calcutta
[This is what they call paan in Calcutta]
Isiko toh paan kahein Calcutta
[This is what they call paan in Calcutta]

Calcutta paan ka bhi khane ke aaja tu bahane
[Come on the pretext of eating Calcutta paan too]
Sajan sang nain milai le
[Meet your beloved’s eyes]

Ho ho ho Calcutta paan ka bhi khane ke aaja tu bahane
[Ho ho ho, come on the pretext of eating Calcutta paan too]
Sajan sang nain milai le
[Meet your beloved’s eyes]

Paan chabate hue kaisi shakal lage teri
[How does your face look while chewing paan]
Sheeshe mein jaake dekh le pehle
[Go and look in the mirror first]

Dil ke taar jodi ne ke reason
[A reason to connect the strings of the heart]
Mein dil ko todi ne ke reason
[A reason to break the heart]
Tu haaye gori haaye gori, aaj toh bata de
[Oh beautiful girl, oh beautiful girl, tell me today]

Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]
Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]

Ho kothri mein akele kabhi aao toh
[Oh, if you ever come to the chamber alone]
Kothri mein akele kabhi…
[In the chamber alone sometime…]
Kothri mein akele kabhi aao toh
[If you ever come to the chamber alone]
Lag jaaye sajan ki lottery
[Your beloved will win a lottery]

Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]

Panwadi rang dal dal dal
[Paan seller, throw, throw, throw the color]
Samajh le dil ka tu haal haal haal
[Understand the state of my heart, heart, heart]
Soneya ke dantan se panva chabaike
[After chewing the paan with golden teeth]
Tu hi hai sajaniya ke honth laal laal laal
[You are the one who makes the beloved’s lips red, red, red]

Heart shape ka patta, heart shape ka patta
[A heart-shaped leaf, a heart-shaped leaf]
Ab rang laga ke ja be, gul gula gul gula, rang laga ke ja be
[Now go after applying color, sweet, sweet, sweet, go after applying color]
Tohe pyaar hua albatta
[You have surely fallen in love]
Heart shape ka patta, heart shape ka patta
[A heart-shaped leaf, a heart-shaped leaf]

Aakhir bata do kab talak yun door se hi ishq hum farmayenge, farmayenge
[Tell me, until when will we express love from afar like this, express]
Lag ke gale ek doosre se pyaar ka nazdeek se kar paayenge, kar paayenge
[Embracing each other, we will be able to love up close, will be able to]

Arre doori, sachhe premiyon mein thodi doori, hoti hai zaroori
[Hey distance, a little distance between true lovers is necessary]
Aaha bhang kootne ke reason, mein bhang peetne ke reason
[A reason to grind bhang, a reason to drink bhang]
Tu haaye gori haaye gori, aaj toh bata de
[Oh beautiful girl, oh beautiful girl, tell me today]

Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]
Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]

Ho kothri mein akele kabhi aao toh
[Oh, if you ever come to the chamber alone]
Kothri mein akele kabhi… aaha
[In the chamber alone sometime… aaha]
Kothri mein akele kabhi aao toh
[If you ever come to the chamber alone]
Lag jaaye sajan ki lottery
[Your beloved will win a lottery]

Panwaadi ke pichhwaadi patli gali mein hai tumhaare sajan ki kothri
[Behind the paan seller’s shop, in the narrow lane, is your beloved’s chamber]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Panwadi
Singer
Khesari Lal Yadav
Lyrics
Jairaj
Music
A.P.S
Label
Sony Music India
Uploaded Date
10 Sept 2025

Panwadi Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top