4/14 Lyrics English Translation | Diamond Sandhu

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

4/14 Lyrics English Translation is sung by Diamond Sandhu, featuring female vocals by Gurlez Akhtar. The lyrics are by Balkar, with music and composition by Arsh Poohla. The video is directed by Gavy Khaira, and the track is produced by Vicky Gill and Vicky Ghuman.

4/14 Lyrics

” Lyricist Balkar”

Ve kurte di pooni tak tangi hundi aa
[The sleeve of the kurta is rolled up]
Ve jehri Dodge te kisani aali jhandi hundi aa
[And the one with the farmer’s flag on the Dodge]
Ve 24/7 vaale rehnda maarda blood
[Your blood is always boiling 24/7]
Khaya karo gulkand jatto changi hundi aa
[Jatts should eat gulkand (rose petal jam), it’s good for you]

Tu lakk te vajan paake rakhe lohe da
[You carry the weight of iron on your waist]
Tere chalde jo firde case naar gindi
[The girl counts the cases that are running against you]
Vair yaarian te raule tinna chinna kadd di ve
[Don’t get into enmities and fights]
Massa hundi ae jawani kehnde chaar din di
[They say youth is just for four days]

Vair yaarian te raule tinna chinna kadd di ve
[Don’t get into enmities and fights]
Massa hundi ae jawani kehnde chaar din di
[They say youth is just for four days]
Pehla .32 fer .30 hun lae .45
[First a .32, then a .30, now a .45]
Asi asle te counting ni bore’an di vadhali
[We don’t just count the calibers of our weapons, we’ve increased them]

Tu kalli raat kade naanke ni laundi
[You’ve never spent a single night at your maternal grandparents’ place]
Te tera 14 saal baahar asi thaane ch langha li
[And I’ve spent 14 years outside police stations]
Oh jattan kol hale vi peyaur aunda aa
[Oh, Jatts still get pure things]
Milawati kude paavein maal ho challe
[Even if the goods have become adulterated, girl]

Kaun kehnda hundi chaar dina di jawani?
[Who says youth is only for four days?]
Ethe jatt te aayi nu, jatt te aayi nu
[Here, since this Jatt came into his prime]
Oh jatt te aayi nu 14 saal ho challe
[Oh, it’s been 14 years since this Jatt came into his prime]
Kaun kehnda hundi chaar dina di jawani?
[Who says youth is only for four days?]
Mere jatt te aayi nu, oh jatt te aayi nu
[Since my Jatt came into his prime]
Oh jatt te aayi nu 14 saal ho challe
[Oh, it’s been 14 years since my Jatt came into his prime]

Nath firda mundeer de tu paunda ve
[You go around putting nose rings on the youth (controlling them)]
Nakk naar da banaya kyu ni vekhda?
[Why don’t you look at the nose ring made for this girl?]
Kinna gore rang utte kaala suit khide
[How the black suit shines on a fair complexion]
Laggi jandi ae dopehran jatti jeth da
[This Jatti looks like a hot June afternoon]

Ve Khasa Aale muhre teri khadi hundi Thar
[Your Thar is always parked in front of Khasa Aala’s place]
Kehde Chandigarh maare naal pind aale yaar
[Which friends from the village are you roaming around Chandigarh with?]
Ik Babbu Maan suna, main ja Balkar Balkar
[I listen to either Babbu Maan or Balkar]
Teeja koi jatti sundi ni geetkaar
[This Jatti doesn’t listen to any third singer]

Tere asle ton vadh aa mashoori shehar ch
[More famous than your weapons in the city]
Mere cherry rangey lip utte kaale til di
[Is the black mole on my cherry-colored lips]
Vair yaarian te raule tinna chinna kadd di ve
[Don’t get into enmities and fights]
Massa hundi ae jawani kehnde chaar din di
[They say youth is just for four days]

Vair yaarian te raule tinna chinna kadd di ve
[Don’t get into enmities and fights]
Massa hundi ae jawani kehnde chaar din di
[They say youth is only for four days]
Oh mitran de masle ch faisla sunave jo
[The one who delivers judgment in friends’ matters]
Hai ni hakk kise vi kacheri nu
[No court has that right]

Jail chon ke bail, welcome jatt kude karde
[Whether from jail or on bail, Jatts welcome him, girl]
Dushmani paun aaye vairi nu
[The enemy who came to start a feud]
Sadi bank sada baapu, rahe zindabaad ni
[Our father is our bank, long may he live]
Jihde sir te yaaran nu Rabb rehnda yaad ni
[Because of him, friends remember God]

Oh maade bandeya naal kade rakh na lihaaj
[Oh, never show regard for bad people]
Maavan saadiyan nu tanhi puttan utte naaz
[That’s why our mothers are proud of their sons]
Pehla nikke-motte raule pradhangi de si
[Earlier, there were small fights for leadership]
Hun ohi raule muchh da sawaal ho challe
[Now those same fights have become a matter of honor]

Kaun kehnda hundi chaar dina di jawani?
[Who says youth is only for four days?]
Ethe jatt te aayi nu, jatt te aayi nu
[Here, since this Jatt came into his prime]
Oh jatt te aayi nu 14 saal ho challe
[Oh, it’s been 14 years since this Jatt came into his prime]
Kaun kehnda hundi chaar dina di jawani?
[Who says youth is only for four days?]
Mere jatt te aayi nu, oh jatt te aayi nu
[Since my Jatt came into his prime]
Oh jatt te aayi nu 14 saal ho challe
[Oh, it’s been 14 years since my Jatt came into his prime]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title 4/14
Singer
Diamond Sandhu
Lyrics
Balkar
Music
Arsh Poohla
Label
Brown Waves
Uploaded Date
Oct 7, 2025 Oct 7, 2025

4/14 Official Music Video

Find More Songs From Diamond Sandhu

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top