Daytona Lyrics English Translation | Karan Aujla x Ikky

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“PROMOTE YOUR COVER SONG FOR FREE”

Daytona Lyrics English Translation is sung, written, and composed by Karan Aujla and Ikky, with music by Ikky and production by Sandeep Rehaan. The marketing is handled by LA Music Promotions Co.

Daytona Lyrics

” Lyricist Karan Aujla x Ikky”

Main otho aawa jitho ne badami log rang de
[I come from a place where people are of almond color]
Main otho jithe pai jaave panga te sidha tang de
[I come from a place where if a fight breaks out, they hang you straight]
Main oh aa jihnu wajjan salaama jado geda maare
[I am the one who is saluted when I take a round]
Jihna nu loki shadd de ne raah ch jado langde ne
[The one for whom people clear the path when he passes by]

Vekhi mere ghost khada di neele rang aali
[Look at my blue colored Rolls-Royce Phantom standing there]
Biba meri mehnat de paise chakke loan’an cho ni
[My girl, my hard-earned money is not from loans]
Iko rakhi jatt ne pyaari labbe phone’an cho ni
[The jat has only one beloved, not found on phones]
Bade ithe aashiq vyapari jatt dovan cho ni
[There are many lovers and traders here, the jat is neither of them]

Jihna di jaan yaaran de aa naam jatt ohna cho aa
[The one whose life is for his friends, the jat is one of them]
Jehde saade naam di ne yaari jatt ohna cho ni
[Those who befriend us for our name, the jat is not one of them]
Hasslan asi kariyaan ne, aive na guddiyan chadiyaan ne
[We have achieved this ourselves, we didn’t just fly kites (relied on luck)]
Ni banniya asi adiyaan ne taaiyon taan muchhan khadiyaan ne
[We have been stubborn, that’s why our mustaches are twirled up]

Ni jeba full bhariyaan ne dabbiyan vich rakhiyaan khariyaan ne
[Our pockets are full, we have kept the real things in boxes]
Yaaran te aaiyaan jo main aap chhaati te jariyaan ne
[I have endured the troubles that came upon my friends on my own chest]
Kinne joga ae Rakaane padh layin akhaan vicho
[How capable I am, my dear, read it in my eyes]
Banda kitho bolda pachhan lainde tone’an cho ni
[We recognize where a person is from by their tone]

Iko rakhi jatt ne pyaari labbe phone’an cho ni
[The jat has only one beloved, not found on phones]
Bade ithe aashiq vyapari jatt dovan cho ni
[There are many lovers and traders here, the jat is neither of them]
Jihna di jaan yaaran de aa naam jatt ohna cho aa
[The one whose life is for his friends, the jat is one of them]
Jehde saade naam di ne yaari jatt ohna cho ni
[Those who befriend us for our name, the jat is not one of them]

Shaati kite haani karde yaar hove pher naani karde
[They boast about their friends, but when the time comes, they back down]
Yaaran de naal turre aa pyaar kara assi saani karde
[We walk with our friends, we love, we don’t make partnerships]
Launde ne baaj udari kaavan wangu kaanga nahi karde
[They fly high like eagles, they don’t caw like crows]
Loki saale launde schema lokan da asi maani karde
[Damn people make schemes, we don’t respect such people]

Main nahi jehde hawa ch Rakaane rehnde tappde
[I’m not one of those who keep jumping in the air, my dear]
Main oh aa jehde sappan di siri nu vi baah nabb de
[I am the one who can catch the head of snakes with my arm]
Main oh ni jehde rakhde ni yaad neeli shatt wale
[I am not one of those who don’t remember the one with the blue roof (God)]
Main oh aa jehde tadke savere naam jappde ne
[I am the one who chants the name in the early morning]

Mainu kehndi tera hi aa Aujle jo challi jaanda
[She tells me, Aujla, whatever is going on is all yours]
Gutt chakaan time jado vekhaa Daytona cho ni
[I check the time on my wrist when I look at my Daytona watch]
Iko rakhi jatt ne pyaari labbe phone’an cho ni
[The jat has only one beloved, not found on phones]
Bade ithe aashiq vyapari jatt dovan cho ni
[There are many lovers and traders here, the jat is neither of them]

Jihna di jaan yaaran de aa naam jatt ohna cho aa
[The one whose life is for his friends, the jat is one of them]
Jehde saade naam di ne yaari jatt ohna cho ni
[Those who befriend us for our name, the jat is not one of them]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Daytona
Singer
Karan Aujla x Ikky
Lyrics
Karan Aujla x Ikky
Music
Ikky
Label
Rehaan Records
Uploaded Date
Oct 7, 2025

Daytona Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

ABDI ABDI Lyrics English Translation – A. R. Rahman | Genie

Daytona Lyrics English Translation | Karan Aujla x Ikky

Hawa Vich Lyrics — G Khan (Feat. Jasmeen Akhtar)

Lugai Chhoti Lyrics English Translation | Harjeet Deewana & Komal Chaudhary

Dilbar Ki Aankhon Ka Lyrics English Translation – Rashmeet Kaur & Jigar Saraiya

Kiss Kiss Bang Bang Lyrics English Translation – Madhubanti Bagchi

AYA LARIYE LYRICS English Translation | Guru Randhawa

Killa Lyrics English Translation – Guru Randhawa

Pan India Lyrics English Translation | Guru Randhawa

Scroll to Top