Navior Lyrics English Translation | Navaan Sandhu

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“PROMOTE YOUR COVER SONG FOR FREE”

Navior Lyrics English Translation is sung by Navaan Sandhu, who also wrote and composed the lyrics. The music is by Yaari Ghuman, with the video directed by Manjit. The track is promoted by Being Digital, managed by Mani Randhawa, and released under Navaan Sandhu.

Navior Lyrics

” Lyricist Navaan Sandhu”

Manifesto’an naa banndi ni gall naddiye
[A girl’s matter isn’t settled with manifestos]
Footwork ton banda full tez chahide
[A man needs to be very quick on his feet]
Mind je stable ni focus ni hunda
[If the mind isn’t stable, there’s no focus]
Taiyon kil gaddi da e nahi o pech laayide
[That’s why the car’s nail isn’t tightened with a screw]

Ni loose talk aali te koyi sense na bane
[Loose talk doesn’t make any sense]
Bade thought te plan mere jag paad de
[My big thoughts and plans tear the world apart]
Ethe zor la la kude ho gaye khundh jo kahaunde
[Here, those who called themselves sharp have become blunt from trying too hard]
Hunn game vich aaun nu aa sang paalde
[Now they are ashamed to enter the game]
Ni main chitta veyala ho geya aenak phen nu
[I’ve become the right time to wear glasses]
Ethe best aa kaun je gall addi hoyi aa
[Here, if the question is who is the best, it’s a settled matter]
Hunn bhull jaange jatt nu eh dakk lainge
[Now they will forget the Jatt, they will stop him]
Gall jina de dimaag vich waddi hoyi aa
[This thought has grown big in their minds]

Je tere goosebump aunde meri awaaz sun ke
[If you get goosebumps listening to my voice]
Meri likhat na bandeyan de khoon khaulde
[My writing makes people’s blood boil]
Banda add je ta piche nahiyo vehnda mud ke
[If a man stands his ground, he doesn’t look back]
Kamm sal-sala aunde aa record bolde
[The work comes year after year, the records speak for themselves]
Ehna boot’an diyan honiyan ne jaddan pattiyan
[The roots of these boots will be uprooted]
Par bhull gaye pahaad di koyi jadd ni hundi
[But they forgot that a mountain has no roots]
Hunn marzi di maalki aa jeeve taur naal
[Now he is the master of his own will, he lives with style]
Nikke jaal pa ke whale kade phadd ni hundi
[You can’t catch a whale with a small net]

Ni eh shekhiyan ch wadde assi rutbe vallon
[We are big in our status and pride]
Laam lashkar vi rakhide aa high end ni
[We also keep a high-end army]
Ajj tak saarde aa billo mang mang ke
[Even today, they get by begging, my dear]
Te main a-class car’an ch cheejan spend ni
[And I don’t spend on things in A-class cars]
Ghar ch janani naal nakk patt sehd de
[They fight with their wives at home]
Baahar bann de aa saale ill de ne billo
[Outside, they act like they are eagles, my dear]
Sochde ke top utte aa gaye faah la ke ni
[They think they’ve reached the top by trapping someone]
Jaande piyade meri game de billo
[They are pawns in my game, my dear]

Paund tere utton jada main casino soch ke
[I bet more on you than a casino, thinking]
Life risk te challe drug dealer’an de waang
[Life is risky, like a drug dealer’s]
D-date ik din vich 3 chukkiyan
[Three dates in one day]
Par paayian ni snap’an fake feeler’an de waang
[But I don’t post snaps like fake feelers]

Hold up, one step fi tek, two step fi tek, keep on the way up
[Hold up, one step for you to take, two steps for you to take, keep on the way up]

Jado kudi koyi sunakhi mera kamm puchhdi
[When a beautiful girl asks me what I do]
Main kehna grinding all night, savere money move
[I say grinding all night, in the morning, money moves]
Tureya si pindon paake jeban ch khwaab
[I left the village with dreams in my pockets]
Ajj palle aa munde de name fame baby boo
[Today, the boy has name and fame, baby boo]
G Wagon, Louis shoe, life time, ya dude
[G Wagon, Louis shoe, lifetime, ya dude]
Na koyi them na koyi you, bas main te mera crew
[No them, no you, just me and my crew]

Lafz vi aa te spot vi, billo main te mera crew
[There are words and a spot, my dear, me and my crew]
Big talk, big move, big money, big groove
[Big talk, big move, big money, big groove]
Kade waddi si garibi hun nikke saare bill
[Once poverty was big, now all the bills are small]
Kaal wajjda rakaane akhan band karke
[Death calls, my dear, with eyes closed]
Penthouse ch khalo ke jadon kulliyan nu vekhan
[When I stand in the penthouse and look at the huts]
Pher sochan da maalik de rang karke
[Then I think about the colors of the master (God)]
Meri matt te hankaar wali vekh na koyi
[There is no pride in my intellect]
Meri neet vich khot na te khij na koyi
[There is no ill will in my intentions and no anger]
Biba nashe saare nikke ohde naam de agge
[My dear, all intoxications are small before his name]
Kinne vision ton anhe asmaan te lagge
[How many are blind from their vision, attached to the sky]
Ni main hakk de kamawan paave millian ch vicha
[I earn what is mine, even if I have to go through millions]
Par wand chhakda haan ohdi raza mann ke
[But I share it, accepting his will]
Kade dhanwaleyan nu mila fees rakh ke
[I have met the wealthy after setting a fee]
Saare guru ghar chaad dewa gajja bann ke
[I offer everything to the Gurdwara, tying it in a bundle]
Kinne phuttde sarangaan nit dher hunde aa
[How many sarangis (a string instrument) are broken and piled up daily]
Par thod hundiyan ni meehan mere main chann diyan
[But there is no scarcity of rain in my moon]
Jadon toothpaste na mile taan koyi tension nahi
[When there is no toothpaste, there is no tension]
Jutti karde karuliyan aa champion diyan
[The shoes of a champion make a crunching sound]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Navior
Singer
Navaan Sandhu
Lyrics
Navaan Sandhu
Music
Yaari Ghuman
Label
Navaan Sandhu
Uploaded Date
21 Sept 2025

Navior Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Challenge Lyrics English Translation – Amar Sehmbi & Jasmeen Akhtar 

Jimmy Fallon Lyrics English Translation – Karan Aujla | Ghurala to The World

Ruseya Lyrics English Translation – Jubin Nautiyal

Iceman Lyrics English Translation | Gur Sidhu & Kaptaan

Knife Brows Lyrics English Translation | Dhanda Nyoliwala

Gal Vair Di Lyrics English Translation | Surjit Khan

Vail Purane Lyrics English Translation | Hustinder Ft Jasmeen Akhtar

Laali Tham Jaa Lyrics English Translation – ADDY NAGAR

Raula Lyrics English Translation | G Khan & Jasmeen Akhtar

Scroll to Top