Agg Warga Lyrics English Translation – Virasat Sandhu | Kahlon

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

“Agg Warga Lyrics English Translation” features vocals by Virasat Sandhu with Kahlon, who also wrote the lyrics. The music is produced by Cheetah, with editing and colour by Harmanvir. Hair styling is done by Mani, art direction by Ninja, and cinematography by Mani Art.

Agg Warga Lyrics

Lyrics Translation

O baadar ton tappe le ke kaali naggani

[Crossed the border bringing a black cobra (gun/opium)]

Keeta housla naa use waile khaali naggani

[Didn't dare to use it when the gun was empty]

Naal maasi da aa putt kehnda maariye break

[My cousin (aunt's son) is with me, saying "hit the brakes"]

Beh ke dhaabe utte chaah na chalaali naggani

[Let's sit at a roadside eatery and have tea, my dear]

Sadda koi na tikaana

[We have no fixed address]

Kithe auna kithe jaana

[Where we come from or where we go]

Jihda tere kol laaiye dede patt da sarana ni

[Whenever I come to you, give me the pillow of your thigh]

Tu ghumdi ae banke chingari

[You roam around like a spark]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Kitte phookde na duniya saari

[Lest he burns down the whole world]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Kitte phookde na duniya saari

[Lest he burns down the whole world]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Agg warga, agg warga

[Like fire, like fire]

Ni tu blessed ha papa tere businessman

[You are blessed, your father is a businessman]

Asi shukar guzaar bhawe dhuppe hoyiye time

[We are grateful even if we spend our time in the sun (hardship)]

Sade baapu huni mandiyan ch manjiyan te sute

[Our fathers slept on cots in the grain markets]

Dhan jigre jattan de doran malak de utte

[Blessed are the hearts of Jatts, the strings are in the Master's (God's) hands]

Asi changiyan handaiyan par haare ni kade

[We have experienced good times, but we never lost]

Chaah chaddi ni te chaah asi

[We never left our tea (passion)]

Chaah chaddi ni te chaah asi

[We never left our tea (passion)]

Maare ni kade

[We never killed our desires]

Chaah chaddi ni te chaah asi

[We never left our tea (passion)]

Vekh sohniye majhil bill board te bookde

[Look beautiful, we are booked on billboards]

Jiddan taye chache boran thalle tashiya kuttde

[Just like uncles playing cards under the banyan trees]

Jatt sikhran te baithe biba raatan tan ja ke

[Jatt sits at the peaks by staying up nights, baby]

Cheez ik vi na milli vekh tare tuttde

[Didn't get a single thing by wishing on falling stars]

Kehndi voice sannakha main kiha nechar di daat

[She said your voice is sharp, I said it's nature's gift]

Kehndi busy-busy lage main kiha letter vi top

[She said you seem busy, I said later we talk]

Kehndi kade tan phlat thora kar lia kar

[She said, "Flirt a little sometime"]

Gall puthi hi chalave main kiha shale vi stop

[She talks upside down (tricky), I said "Shall we stop?"]

Aje maarni aa ambran ch

[Still have to fly in the skies]

Aje ambran ch maarni udari

[Still have to take a high flight in the skies]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Kitte phookde na duniya saari

[Lest he burns down the whole world]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Das kihdi gaddi thalle rakha kihde utte latt ni tu

[Tell me which car to keep underneath and which one to rest my leg on]

Munhon kaddh hune paada tariyan di chatt

[Just say the word, I'll tear down the roof of stars right now]

Lagge raman te report bukhe khetan vich bol

[Reports are filed in police stations, voices echo in the fields]

Kehndi kar le je pick jatta ban joogi tour

[She says if you pick me up, Jatt, it will become a tour]

Beh ja chaal mar khol ke tu vari

[Sit down, jump in, open the window]

Ni pair rakhiya jawani vich far gai

[Stepped into youth and spread out]

Lali teri gutt naggani de

[Your glow matches the black braid]

Agge fikki yaad naali

[All memories fade before it]

Lawe akkhan na nishane pai surma jilai

[She takes aim with her eyes, applying surma (kohl)]

Noor mukhra de utte jive duddh te milai

[The glow on the face is like cream on milk]

Ni tu lagdiya fullan di kiyari

[You look like a flower bed]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

Kitte phookde na duniya saari

[Lest he burns down the whole world]

Gabhru ha agg warga, agg warga

[The young man is like fire, like fire]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Agg Warga
Singer
Virasat Sandhu/Kahlon
Lyrics
Kahlon
Music
Cheetah
Label
Virasat Sandhu Music
Uploaded On Date
Nov 27, 2025

Agg Warga Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top