Ambulance Lyrics English Translation – Ikka | Sez on the Beat

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

Ambulance Lyrics (English Translation) is sung by Ikka, who also wrote the lyrics, with music and mixing by Sez On The Beat. The track is mastered by Ashock, directed by Vaksh Vimal (The Frame), and edited by The Frame. The English translation enhances the song’s narrative, offering a deeper insight into its intense themes.

Ambulance Lyrics

” Lyricist Ikka”

Don’t call an ambulance, when I die call a Benz
[Don’t call an ambulance, when I die call a Benz]
Marne ke baad bhi I wanna fly
[Even after death, I wanna fly]
Main tera darr Freddy Krueger
[I’m your fear, Freddy Krueger]
Steroids pe bars mere Lex Luger
[My bars are on steroids, Lex Luger]
Rehta main hawa mein par main nahi Bhutter
[I’m always flying high, but I’m no butterfly]
Main woh Batman jiske saare kaam super
[I’m the Batman whose deeds are all super]
Scene ko ghuma raha kon hula hooper
[Spinning the scene like a hula hoop]
Jaali community tum bas intruder
[Fake community, you’re just intruders]
Underrated asli, nakli aa gaye upar
[The real is underrated, the fakes have risen to the top]
Chashma kyun bechu jab andha hai consumer
[Why sell glasses when the consumer is blind?]
Damn! Can you rock like us?
[Damn! Can you rock like us?]
Kya tune kiya famous apna block like us?
[Have you made your block famous like us?]
Kya tere paas hot sky stock like us?
[Do you have a hot stock like us?]
Fuck tere bade teen, cause they not like us
[Fuck your big three, ’cause they’re not like us]
Main hu peshevar, par in peshevaron se behtar
[I’m a professional, but better than these professionals]
Beef rabbit na chatter, vomit se bhara hai sweater
[Not a beef-rabbit, no chatter, my sweater’s full of vomit]
Par na koi Papped off, humse battle mein behtar
[But no one’s better than us in a battle]
Mere stans ko Letterman, inka Marshall Mathers
[To my stans, I’m Letterman; their Marshall Mathers]
Jab beat pe chade to phir taras nahi kara
[When I get on the beat, I show no mercy]
Ho beat agar sexy to main tharak nahi pata
[If the beat is sexy, I can’t hide my lust]
Memes banate memne par farak nahi pada
[The lambs make memes but it doesn’t affect me]
Tumhe Midas aur minus mein farak nahi pata
[You don’t know the difference between Midas and minus]
Karu rap aise jaise urdu Faiz ki zubaan par
[I rap like Faiz with Urdu on his tongue]
Rap scene ka main kirdar Mirza Sultan par
[I’m the Mirza Sultan of the rap scene]
Yeh hai Thug sangathan, kranti ka yeh abhiyan
[This is a thug organization, a revolutionary campaign]
Main woh Ghetto ka gulaab jiski khushboo mein Hindustan
[I’m that rose from the ghetto with the fragrance of India]

Don’t call an ambulance, when I die call a Benz
[Don’t call an ambulance, when I die call a Benz]
Marne ke baad bhi I wanna fly
[Even after death, I wanna fly]

I’m so fly, fly, fly, jaise S on my chest
[I’m so fly, fly, fly, like the S on my chest]
Behaving like 50 and bully the rest
[Behaving like 50 and bullying the rest]
Toofaan, can I get a tum patience ko test
[Storm, don’t you test my patience]
Dena chahta nahi apne pen ke aggression ko stress
[I don’t want to stress my pen’s aggression]
6 gaadi chale convoy mein
[Six cars in my convoy]
Black tint, kaale drip, VVS all day
[Black tint, black drip, VVS all day]
Paisa main ladke apna haath nahi dhoyenge
[I’ll fight for money, won’t wash my hands of it]
Humse behtar rahenge jo daant nahi khoyenge
[Those who don’t lose their teeth will be better than us]
Khel khatam pull up kare Godzilla
[Game over, Godzilla pulls up]
Konichiwa
[Konichiwa]
Main kabhi Goku, kabhi Akira
[Sometimes I’m Goku, sometimes Akira]
Gang lage Al-Jazeera
[The gang looks like Al-Jazeera]
Glass full of mehengi mandira
[A glass full of expensive liquor]
Fame ke bhooke nahi hum fame pe thuke nahi
[We’re not hungry for fame, we don’t spit on fame]
Koi bole leke chala uske naam pe mute nahi
[If someone takes my name, I won’t stay silent]
Main maa ki kasam khata jhoote devta pooje nahi
[I swear on my mother, I don’t worship false gods]
Apni manzil ke raaste kisi aur se pooche nahi
[I don’t ask others for the path to my destination]
Tu GOAT aur ga*ndu beta dono
[You’re a GOAT and an ahole, son]**
Tere stereo ke beech mera mono
[My mono between your stereo]
Yeh pehle waali ka follow, yeh EP solo
[This is a follow-up to the first, this EP is solo]
Ek aur deal done aur phir check-in kara SoHo
[Another deal done and then checking into SoHo]
Shabdon ke jaadugar, khele shabdon ka khel hum
[Magicians of words, we play the game of words]
Opps mujhse kehte “Ball please, humein pel kam”
[Opps tell me, “Ball please, go easy on us”]
Tactics mere haathon mein to bro teri game done
[Tactics in my hands, bro your game is done]
Door se pehchaan lete khaas karam fake ones
[We recognize the fake ones from afar, especially by their actions]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Ambulance
Singer
Ikka
Lyrics
Ikka
Music
Sez On The Beat
Label
Ikka
Uploaded Date
20 Sept 2025

Ambulance Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top