Love Panjab Lyrics English Translation | Jordan Sandhu

Picture of Yubraj Shrestha

Yubraj Shrestha

“DOWNLOAD OUR LYRICS APP FOR FREE”

Love Panjab Lyrics English Translation is performed by Jordan Sandhu from the album/single of the same name, with lyrics written by Mandeep Maavi and production by Jordan Sandhu. The song was released on September 19, 2025.

Love Panjab Lyrics

” Lyricist Mandeep Maavi”

kujh vi nahin khaande
[They don’t eat anything]
ithe vaddhe ton bina
[here without a big bite]
chaldi ni kahi daati
[The hoe and sickle don’t work]
jhande ton bina
[without a flag (symbol of pride/identity)]

motor te raunak ni
[There’s no life at the farm’s tube-well]
manjhe ton bina
[without a traditional woven cot]
lagdi ni roti changi
[The bread doesn’t taste good]
gande ton bina
[without an onion]

jinah hunda ghar da
[However much homegrown]
kamaad vijja
[sugarcane is sown]
unhan kadhi hundi
[that much is always]
laazmi sharab sajjna
[distilled into liquor, my friend]

himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]
himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]

jithe beriyan nu
[Where the enemies]
vattiya ji beran karke
[are crushed like jujube fruits]
ghaata khaada ae pindan ne
[the villages have suffered losses]
thoda shehran karke
[because of the cities]

seer rotiyan da
[A pile of rotis]
chhaba lammiyan te
[in a basket, long and]
lanjhiyan jaan
[thin, are taken]
jattiyan khetaan nu
[The Jat women go to the fields]
lagdiyan changiyan
[they look good]
chadd pizze, burger
[Forget pizzas and burgers]
khaane faaltu
[eating that useless food]
baathu pa ke
[with bathua (a green leafy vegetable) added]
banya ae saag sajjna
[saag (a traditional dish) is made, my friend]

himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]
himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]

ithe kinne hi taan rabb de
[Here, so many have become]
mureed hoye aa
[disciples of God]
dhanna guru prahlaad te
[Like Dhanna, Guru Prahlad and]
fareed hoye aa
[Fareed have been]

jihda paani di
[Whose body]
lehr te sareer tar giya
[floated on the water’s wave]
ithon bandagi
[From here, through devotion]
de aasre kabir tar giya
[Kabir was saved]
ek nanaki da veer nahiyo
[One, Nanaki’s brother (Guru Nanak)]
jaana bhulya
[can’t be forgotten]
dooja baala
[secondly, Bala]
mardana te rabab sajjna
[Mardana and his rabab, my friend]

himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]
himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]

baabe bulle diyan kaafiyan da
[Baba Bulleh Shah’s couplets]
bhariya bhandaar
[are a full treasure]
sultan bahu hasham
[Sultan Bahu, Hasham]
anekaan kise kaar
[and many other storytellers]

babu ji da chand changa
[Babu Ji’s (Babu Rajab Ali) beautiful moon (poetry)]
mooh ton nahi lathda baabe
[never leaves the lips, brother]
shaunki diyan vaaran
[On the ballads of Shaunki]
utte kaun nahi oh nachda
[who doesn’t dance?]
shaunki diyan vaaran
[On the ballads of Shaunki]
utte kaun nahi oh nachda
[who doesn’t dance?]

karamath keh lao chahe mehr rabb di
[Call it a miracle or God’s grace]
ithe kaniyaan pava dinde raag sajjna
[Here, melodies can make it drizzle, my friend]

himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]
himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]

saade sachche kirdaar
[Our true characters]
ikk laakhi dekh lai
[are one in a lakh, you can see]
saade baniyan chon chall ke
[Walking through our history]
visakhi dekh lai
[you can see our Vaisakhi]
shaam siyo atari jassa singh
[Sham Singh Attari, Jassa Singh]
naluwa parh ke janga di
[Ahluwalia, read about them and the battles’]
kera saakhi dekh le
[sagas, just see]

ho duniyaan te kite
[Oh, wherever in the world]
koi bipta pave
[any calamity falls]
ja ke punjab saar
[Punjab goes and takes care of it]
pehlan hi rave
[before anyone else]
aap da punjab
[Punjab itself]
bahut kujh chal giya
[has endured a lot]
guruan di kirpa
[By the grace of the Gurus]
na uthda rava
[it keeps rising up]
dil surgana ton sohne si
[The hearts were more beautiful than heaven]
Mandeep Maavi aa
[Oh Mandeep Maavi]
jadon raja ranjit da si raaj sajna
[when it was the reign of Raja Ranjit, my friend]

himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]
himmat daleri qurbani jazba
[Courage, bravery, sacrifice, passion]
pyaar da hi dooja naa
[Is the second name of love]
punjab sajjna
[Punjab, my friend]

“End Lyrics”

Song Information

Song Title Love Panjab
Singer
Jordan Sandhu
Lyrics
Mandeep Maavi
Music
Mxrci
Label
Jordan Sandhu
Uploaded Date
19 Sept 2025

Love Panjab Official Music Video

Share This Post

We Recently Uploaded New Lyrics

Ghar Kab Aaoge Lyrics English Translation – Sonu Nigam, Arijit Singh

Inaam Lyrics English Translation | Anuv Jain

Mukable Lyrics English Translation | Hardeep Grewal, Gurlez Akhtar

Uddi Uddi Lyrics English Translation – Nimrat Khaira

Fitratein Lyrics English Translation – Arijit Singh

Botal Chaklo Lyrics English Translation – Simar Doraha

Madira Lyrics English Translation – Vikram Montrose & Simar Kaur | Rahu Ketu

Ban Ke Dikha Ikkis Lyrics English Translation – Jasmine Sandlas | Ikkis

Ik Jind Lyrics English Translation – Pranavv Chandran

Scroll to Top